Вторник 30 Мая
Пространство для «межрелигиозен» диалога в Македонии |
Самый любимый анекдот македонцев звучит так: Македония объявила войну Соединенным Штатам Америки. День прошел, два… тишина. На третий день шлют запрос в Белый дом: Где реакция на наше объявление войны? Получают ответ: Не можем найти вас на карте… J Официальное название этой страны звучит пугающе: Бывшая Югославская Республика Македония, или сокращенно БЮРМ. Находится она… правильно, на территории бывшей Югославии, между Сербией, Косово, Албанией и Грецией. Природа Македонии прекрасна. Уже с самолета видны заснеженные вершины величественных гор и огромное прозрачное озеро Охрид. Кстати о самолетах.
Природа Македонии прекрасна. Уже с самолета видны заснеженные вершины величественных гор и огромное прозрачное озеро Охрид. Кстати о самолетах.
2. Два самолета, ч. 1. Добираться до Македонии можно разными способами. Можно через Сербию, можно через Болгарию, можно через Грецию, можно через Турцию. Я выбрала наиболее дешевый вариант – через Чехию. Когда пражские пограничники спросили о цели моего визита, я так и ответила – самый бюджетный способ попасть в Македонию. Их это изрядно позабавило. А мне дало возможность повидаться с хорошим другом и коллегой Миреком Прокешем из организации «Духа» и выпить настоящего чешского пива. Рейс из Праги в Скопье только один в сутки. И, учитывая, что большая часть пассажиров этого рейса пользуются Прагой исключительно как пунктом пересадки, этот самолет не может улететь, не дождавшись всех зарегистрированных пассажиров со всех опоздавших рейсов. Поэтому никогда не надейтесь вылететь из Праги в Скопье вовремя. Наш рейс задержали больше чем на час. Сначала просто извинялись за задержку и обещали через 15 минут отправить рейс. Потом пустились в объяснения: часть семьи одного из пассажиров не прилетела, и он отказывается лететь без них. Через какое-то время объявили, что, так как часть семьи пассажира так и не прилетела, а он без них лететь отказывается, придется всем покинуть самолет, выгрузить весь багаж, и пройти дополнительную проверку. Все встали и, тяжело вздыхая и ругаясь сквозь зубы, собрались выходить. Тут объявляют: все в порядке, часть семьи пассажира приземлилась, скоро полетим. И вот наконец на борт взошла вновь воссоединившаяся СЕМЬЯ – пара родителей и человек десять детей, возраста от грудного до лет двадцати пяти – громко переругиваясь друг с другом. Переругиваться громко они продолжали весь полет, а периодически в общее недовольство друг другом включался и младенец, оглушая весь самолет недовольным ревом… В аэропорту СЕМЬЮ и их багаж – штук тридцать огромных клетчатых сумок a-la Черкизон – встречало два микро-автобуса, которые в момент загрузились и уехали. На площади перед аэропортом сразу стало как-то очень тихо и неуютно, и захотелось побыстрее найти «своих». А потом за нами приехал большой белый автобус, на котором мы и продолжили наше путешествие через всю страну к озеру Охрид, в городок под названием Струга.
3. Команда. Вообще, хочется сказать отдельное спасибо организаторам тренинга – македонской организации Центр Межкультурного Диалога, и особенно Линдите, Стефану, Милошу и Кристиану! Ребята совершенно замечательно организовали все технические моменты – перемещения, проживание, экскурсии, ночные поездки в клубы и т.д. Помимо организации, переговоров и пр. ребятам зачастую приходилось выступать гидами, переводчиками и даже докторами (Линдита, раздающая лекарства от кишечной инфекции, была похожа на добрую фею), и со всем они справлялись блестяще. Приятно видеть молодую команду из маленького городка, способную организовать большую международную тусовку! А ведь некоторые из этих ребят еще не закончили школу – Кристиану только семнадцать лет, но у него потрясающие организаторские способности!
Тренерская команда состояла из уже упомянутого Стефана, и международного дуэта из египтянки Марам и итальянца Лоренцо. Лоренцо, в частности, поразил меня своим бьющим ключом оптимизмом, великолепным знанием современного русского языка и неисчерпаемым запасом анекдотов на всевозможные темы. Очень надеюсь на дальнейшее сотрудничество с этим уникальным человеком, ведь хороший европейский тренер, способный работать на русском языке – это замечательная находка! Так вот, о хорошей находке тренерской команды. На утро второго дня тренинга Лоренцо раздал всем участникам конверты и чистые листы бумаги и дал задание написать письмо самим себе - описать вчерашний день, вспомнить события, ощущения, чувства. Далее следовало положить это письмо в конверт и сдать обратно Лоренцо. На следующее утро процесс повторился, и таким образом начинался каждый последующий день. Весь процесс занимал около получаса, но это время было потрачено не зря. Все наиболее интересные моменты тренинга были записаны, запечатаны в конверты, и сданы Лоренцо, который обещал через два месяца разослать их обратно адресатам. Все так и сделали, а я… ага, размечтались! Не такой я человек, чтобы доверить ценный документ международной почтовой пересылке. Ведь, как говорится в небезызвестной рекламе в переводе Гоблина: «Почта России. Все доставки через ж…у!». Я запечатала пустой конверт, а свои ценные записи потихоньку припрятала, и сейчас они помогут мне восстановить хронологию событий тренинга «Пространство для межрелигиозен диалога», проходившего в Македонии 7-14 апреля 2011 года. Вы спросите, почему я пишу «межрелигиозен»? Отвечаю. Название тренинга на английском языке звучало как «Space for Inter-Religion Dialogue», и на мой вполне резонный вопрос, почему в названии вместо «Inter-Religious» стоит «Inter-Religion», я получила ответ: «да потому что они английский плохо знают». Так что диалог-то, по сути, был межрелигиозный, но название есть название.
Итак, обращаюсь к своим записям. Каким был первый день тренинга? Погода – супер! Тепло и солнечно. Все свободное время проводим на огромной полукруглой веранде со стеклянными кофейными столиками и очень комфортными плетенными креслами. Получаса на кофе-брейк явно не хватает – пока объяснишь бармену, какой именно кофе тебе сделать, учитывая языковой барьер, время кончается. А вообще македонский язык совсем не сложный. Например, зеленый чай будет «зелен чай», а черный – «серен». С кофе немного сложнее – общепринятые термины в Македонии не работают, кофе бывает двух видов – эспрессо или с молоком, называется макиато. Потратив три дня на то, чтобы объяснить им, как делать латте, я пришла к выводу, что проще заказывать чай. Но вернемся к тренингу. Начали со стандартной игры на командообразование – два стула, между ними веревка, и 29 участников из разных стран, которые должны преодолеть это препятствие, не задев веревку, и не переставая держать друг друга за руки. Справились. Потом всем участникам раздали цветные стикеры, на которых надо было писать свои ожидания от тренинга, свои потребности, и свои вложения. Стикеры надо было приклеивать на специальный лист бумаги, где стикеры с ожиданиями должны были прорастать как семена, из которых к завершению тренинга должны были вырасти (или не вырасти) прекрасные цветы. Потом в небольших группах выполняли «комплексное» задание – составить список дней рождения всех участников, нарисовать портрет своей группы, построить самую высокую пирамиду, написать основные принципы группы, и украсить ими пирамиду… и на все 15 минут. Тоже справились, хотя не совсем понятно, зачем надо было так усложнять. Потом индивидуально заполняли странную анкету по определению культуры и обсуждали результаты в группах. Потом много говорили о культуре и религии – сначала с презентацией, затем - прогуливаясь на свежем воздухе, и - опять в зале, где проходят занятия. Официальным завершением первого дня стала презентация продуктов и напитков, привезенных участниками. Основным креативом тренерской команды было спонтанное разбиение участников на группы и присвоение группам «культурного начала» - группа «Нимфы», группа «Фавны» и т.д. К каждой группе прилагалось небольшое описание. Про нас, фавнов, было написано, что мы хвостаты, рогаты, и с копытами, любим хорошо поесть, крепко выпить, и неравнодушны к пошловатым шуткам. Пришлось соответствовать. Здесь очень пригодилась подаренная мне в Пятигорске армянской диаспорой бутылка водки (отдельное спасибо!), привезенная в Македонию. Хвосты и рога мы сделали из веревки и некоторых канцелярских принадлежностей, с копытами решили не заморачиваться, француженка американского происхождения Рене поставила веселый американский танец, а в качестве шутки мы заявили, что мы рогаты, очень рогаты. По-английски это звучало довольно двусмысленно (horny). Вечеринка удалась на славу! Особой популярностью пользовалась бутылка перцовки и сало на черном хлебе, привезенное Натальей с Украины. Ну и, конечно, ракия и традиционный балканский айвар – что-то типа аджики, но не слишком острое, мажется на хлеб.
Второй день начался, по традиции, с писем самим себе. Потом нас разделили на небольшие группы – на этот раз никаких нимф и фавнов, а только «биологи», «психологи», «теологи», «философы». Задание – дать определение термину «идентификация» с точки зрения своей группы. Получилось креативно и забавно. Потом уже всей группой пытались выявить общее определение. Получилось лучше, чем в словаре.
Следующей игрой был разбор «писем в редакцию». Снова в небольших группах, мы представляли собой редакцию журнала, в который пришло письмо от читателя, требующее ответа. Вот над ответом-то мы и работали. Письма были своеобразные. Нам досталось что-то вроде «Дорогая редакция, помогите! Я не знаю, как мне жить дальше. Я женат, у меня двое маленьких детей, но недавно я понял, что я – гей. Не могу больше это скрывать, но как на это посмотрят мои родители, мои друзья, моя семья? Что мне делать?». Письма были на разные темы, и вызвали много интересных дискуссий. Единственным не совсем понятным моментом были постоянные вопросы почти после каждого нового задания «Что вы об этом думаете?», «Как вы себя чувствовали во время этого обсуждения?», «Как вы себя чувствуете сейчас?» и пр. в том же духе. Эта постоянная рефлексия напоминала глупый учебник и вызывала единственное желание поскорее с этим покончить и идти дальше. А дальше был целый блок, посвященный изменению ценностей на протяжение человеческой жизни. Начиная с дискуссии о том, меняются ли ценности, или нет, в каком возрасте происходит становление личности, какие факторы влияют на развитие человека и т.д. Обсуждение начиналось в парах, прогуливаясь по парку и берегу озера. И продолжалось уже в малых группах с заданием изобразить результат в виде статуй из собственных тел. В вечерней программе было кино. Австралийский фильм про человека, подавшего в суд на бога. Забавное кино, местами веселое, но далеко не шедевр. Почему организаторы выбрали именно этот фильм, стало понятно только ко второй половине следующего дня, но обо всем по порядку. После кино мы пошли спать? Нет! После кино организаторы вызвали несколько такси, и почти полным составом мы поехали исследовать ночную жизнь Охрида! Надо сказать, что ночной Охрид особого впечатления не произвел. Что действительно впечатлило, так это традиционная балканская кафана! Кафана – это такой ресторанчик с национальной кухней и, в основном, напитками, где обязательно звучит живая музыка. Там мы провели дегустацию местного пива, представленного двумя сортами – «Скопско» и «Златен Даб». «Скопско» - невкусное горьковатое пиво, которое не любит никто, но все пьют за неимением лучшего. «Златен Даб», или как я совершенно правильно перевела, «Золотой Дуб», любят все, так как это пиво легкое и приятное, но бывает оно в наличие почему-то нечасто. После кафаны мы отправились в самый большой и популярный в Охриде ночной клуб. Дикое количество людей, обстановка совершенно неинтересная, музыка – никакая, танцевать практически невозможно, пробиться к барной стойке за пивом – действие почти нереальное, а пиво только «Скопско». Так что из клуба мы быстро ушли и отправились подкрепить силы в еще одном традиционном месте под названием Буречная. В буречной продают – что бы вы думали? Правильно, буреки. Это такие слоеные пирожки с сыром, в комплект к которым обязательно идет кислый питьевой йогурт. По традиции, большая часть местного населения, возвращаясь вечерами домой, обязательно заходит перекусить в буречную. Это такая большая часть балканской культуры, к которой было интересно приобщиться перед возвращением в гостиницу.
Следующая экскурсия была в мечеть. В мечети было почему-то неуютно и, несмотря на толстые ковры, очень холодно. Нам рассказали об исламе, о том, как проходит молитва в мечети, ответили на наши вопросы. Некоторые вопросы были довольно провокационные, касающиеся джихада, шахидов, терроризма. Острой дискуссии удалось избежать стараниями переводчиков, мягко замявших часть дискуссии. Заданием по возвращении было дать определение религии. По комнате развесили некоторые варианты определения, и нужно было выбрать наиболее близкий и комфортный для себя. Я предпочла написать свой вариант, и постепенно часть участников переместилась ко мне. Потом надо было согласиться или не согласиться с некоторыми утверждениями, касательно религии. Это вылилось в долгую и интересную дискуссию о том, нужна ли нам религия, помогает ли она в жизни, какую роль играет в современном обществе и т.д. После обеда была объявлена игра «Суд». Тут стало понятно, к чему был вчерашний фильм. Нам было предложено поучаствовать в суде над религией – нужна она или нет. Роли были распределены заранее и часть текстов и позиций прописаны в розданных листках. Что можно сказать об этой игре? Она могла бы получиться, если… Здесь оказалось слишком много «если». Если бы группа была вдвое меньше и активных ролей хватило на всех, если бы участники сами выбирали роли или вытаскивали их как экзаменационные билеты, если бы было больше времени на подготовку. А так получилось, что часть участников, представлявших судей, прокуроров и адвокатов, наслаждались игрой, тогда как присяжные, свидетели и журналисты явно скучали, оказавшись не у дел. Особенно жалко было тех свидетелей, которые упорно готовились и большую часть заседания шлифовали свои речи, но так и не были вызваны дать свои показания. Позже нам объяснили, что роли старались распределить так сказать «от противного», «на сопротивление», но все равно непонятно, какая польза от роли израильского журналиста для участника из Палестины, которому так и не дали слова… В результате игру можно оценить только как большую тренерскую ошибку, разделившую уже созданную работоспособную команду и заставившую часть группы чувствовать себя некомфортно. После игры даже вечер не задался. Часть людей ушла спать, небольшая часть пошла в боулинг, а остальные сидели или лежали в коридоре на этаже, каждый уткнувшись в свой ноутбук. Четвертый день начался с замечательного энерждайзера от Стефана. В веселой песенке он просил участников изображать разные существа и показывать персонажи, с характерными движениями для каждого. Особенно всех повеселила просьба показать участника тренинга и ответное движение – стук указательным пальцем по запястью с часами. Когда все опаздывающие участники собрались, началось первое задание. В группах по три-четыре человека мы говорили о роли религии в нашем обществе и нашей культуре – через личный опыт и опыт своей семьи. Получилась очень познавательная дискуссия, позволившая участникам ближе познакомиться с культурой других стран. День продолжился экскурсией по Охриду. Днем этот город действительно впечатляет! Таинственные кривые мощеные улочки, причудливые строения, разнообразие просто старых и старинных машин, руины античного театра, множество церквей и необъятное чистейшее озеро – в сочетании с теплой солнечной погодой это похоже на сказку! Вечером состоялся банкет в уже известной кафане – с музыкой, танцами, весельем. Настоящий вечер балканской культуры! Весь пятый день был посвящен работе. Череда различных мозговых штурмов и работы в группах по теме межрелигиозного диалога, качеств и навыков, необходимых для работы по межрелигиозному диалогу, определения самого термина «диалог», составление коллажей на тему межрелигиозного диалога – лишь малая часть того, чем мы занимались в тот день. Вечер же нам предложили организовать самим. Мы выбрали две темы для вечерней дискуссионной группы – «Ваши организации» и «Религия и сексуальные меньшинства». Вторая тема, конечно же, победила, и вечером состоялась продолжительная и очень занимательная дискуссия на означенную тему. Вообще интересно, что все свободное время, включая кофе-брейки, вечерние и ночные посиделки и прочее участники проводили в обсуждении темы тренинга, т.е. межрелигиозного диалога. Было много вопросов друг к другу, много претензий, споров, просьб разъяснить непонятные моменты. Представители разных конфессий и культур расспрашивали друг друга о религиозной службе, праздниках, традициях, семейных ценностях, личных отношениях. Группа вообще подобралась интересная, разнообразная и разносторонняя. Постараюсь перечислить: Сара из Египта, Ана из Испании, Паола из Польши, Криста из Венгрии, Майя и Никола из Сербии, Саня из Хорватии, Сигурд из Греции, Рене из Франции, Себастиан из Италии, Амит из Израиля, Малик и Мажд из Палестины, Наталья из Украины, Байба из Латвии, Инга из Австрии, Рената из Ирландии, Морган из Швеции, Мустафа из Турции, Мирали из Азербайджана, Тамар из Грузии, Дардан из Косово, Арнел из Албании, Клавдия из Словении, Мотасем из Иордании и я, Мария из России. Последний день тренинга был посвящен подведению итогов и конференции. Во время подведения итогов было приятно увидеть, как «семена» наших ожиданий действительно «взошли» и расцвели пышным цветом. Что же до конференции – было неожиданно интересно. Нас приветствовали местный историк, представитель ЮНЕСКО, и мэр Струги. Вечером состоялась прощальная вечеринка в ирландском пабе. Помня о прошлом менее удачном визите в это заведение, пили только пиво, тем более, что на семь утра был назначен отъезд. В 7 утра все загружались в автобус и плакали. Расставаться с новыми друзьями не хотелось, прощаться было горько и обидно. От массовой истерики удержал лишь столь ранний час – люди не успели проснуться и, полусонные, стаскивали свои чемоданы к автобусу. Большинство участников уезжало в тот же день, небольшая группа осталась еще на один, который мы провели в Скопье. Ночевали в Куманово, родном городе Центра межкультурного диалога, в гостинице с игривым названием «Лав Отель». Не подумайте чего плохого – «лав» по-македонски значит «лев». В день отъезда мы имели возможность посетить молодежный культурный центр, увидеть Линдиту, Стефана и Соню за работой, и сказать им до свидания и спасибо.
6. Два самолета, ч. 2. В аэропорт «Александр Македонский» мы приехали вчетвером – Сара, Рене, Морган и я. Сара улетала на 40 минут раньше, через Стамбул. Мы же втроем летели через Прагу, где я надеялась увидеться с еще одним хорошим другом и активистом еврейской общины, Питером Гийори – времени между моими рейсами как раз должно было хватить на то, чтобы доехать до центра, провести час в пабе, и вернуться обратно в аэропорт. Но не тут-то было. Наш рейс отложили на неопределенное время. Информация о нем появилась на табло и быстро исчезла, и мы остались ждать новых сообщений. На табло возле гейта наш рейс так больше и не появился, зато на втором табло в течение часа держалась надпись о том, что он задержан. Видя эту надпись, мы спокойно ждали, сидя в кафе прямо около гейта, который, надо сказать, в этом аэропорту единственный. И вот, спустя примерно полтора часа, когда я уже мысленно попрощалась с идеей встречи с Питером, а Рене и Морган прочли все новости в интернете и ответили на все свои е-мейлы, Морган вдруг чудом расслышал, как по громкоговорителю объявляют… нет, не посадку на наш рейс, а фамилии опоздавших пассажиров – НАШИ ФАМИЛИИ! Самое смешное, что ни я, частично понимающая македонский из-за его схожести с русским, ни Рене, прожившая в Куманово два года как волонтер Корпуса Мира и очень хорошо говорящая на македонском, ни разу не услышали хоть какого-нибудь сообщения о нашем рейсе. Под громкую ругань в наш адрес от всех служащих аэропорта «Александр Македонский» мы, расталкивая других пассажиров, неслись через паспортный контроль, таможню и личный досмотр и, роняя джинсы с вынутыми ремнями и незашнурованные ботинки, бежали по летному полю к самолету.
7. П Подводя итоги... Надеюсь, что для всех участников этот тренинг оказался достаточно плодотворным – помог ответить на множество вопросов, научил методам работы по межкультурному диалогу, помог найти новых друзей и деловых партнеров. Лично мои ожидания вполне оправдались – в моей голове созрел новый проект, который мне бы очень хотелось воплотить в реальность при поддержке некоторых организаций, представители которых участвовали в этом тренинге. И это я считаю самым важным результатом тренинга.
Мария Копельян |